Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bố kinh

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bố kinh" is a somewhat old-fashioned and formal term that refers to "one's lawful and virtuous wife." It carries a sense of respect and honor towards the role of a wife in a traditional context.

Usage Instructions:
  • "Bố kinh" is typically used in formal or literary contexts rather than everyday conversation. It may be found in classic literature or discussions about traditional family values.
  • When using this term, it is important to understand that it reflects a specific cultural viewpoint about marriage and family roles.
Example:
  • In a sentence: "Trong văn hóa cổ truyền, người ta coi 'bố kinh' người vợ hiền thục đảm đang." (In traditional culture, people consider 'bố kinh' to be a virtuous and capable wife.)
Advanced Usage:
  • The term may be used in discussions about Vietnamese literature, history, or cultural values, especially when analyzing the role of women in society.
  • It can also appear in poetry or proverbs that discuss the ideals of marriage and family life.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "bố kinh," but related terms might include "vợ" (wife) or "phu nhân" (lady) in more general contexts.
Different Meanings:
  • While "bố kinh" primarily refers to a virtuous wife, it can also imply the idea of loyalty and fidelity within the marriage.
Synonyms:
  • "Vợ hiền" (virtuous wife)
  • " " (a more colloquial term for wife, but less formal)
  • "Phu nhân" (lady, often used for the wife of someone of high status)
Cultural Note:

Understanding "bố kinh" requires some knowledge of Vietnamese cultural values, especially regarding marriage and gender roles.

  1. (từ , nghĩa ) One's lawful and virtuous wife

Comments and discussion on the word "bố kinh"